‘Welkom onderweg’

'Welkom onderweg'

‘Welkom onderweg’

(looks best full screen; click once; and once more on the image and then F11)

  1. Hey, I’m learning a little Dutch here… Cause I had to search…
    I even went as far as wondering if the translation for the title of Kerouac’s novel is “Onderweg”…
    And say, are you on a plane?

    • Yes, the Dutch subtitle for Kerouac’s novel is indeed ‘onderweg’. And I’m not on the road, but in bed, trying to get healthy again, after a flew.. ‚úč

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: